曼德拉效应吧+ 关注 关注: 帖子:15

  

【曼效指数5】香蕉的英文拼写到底是bananna还是banana?

  • 枫之精英

    在普遍的记忆中,香蕉的拼写应该是bananna

    现实中有一个bananna公园

    但是当你翻开现在的英语课本或者百度图片,所有的bananna变成了banana

    少了一个字母n

    会不会是我们拼错了记错了呢?

    笔者认为不是,原因是当年初中学这个单词的时候,如果他真的是banana,因为字母a比较规律,nana的组合也特别规律,就不会出现当年背这个单词记不清如何拼写,n在什么位置的这样一种困境。

    如果把banana进行拆分,那么背的时候显然是ba,nana,这样一个单词没有什么记不住的。但如果是ba,nanna,和笔者一样的几乎都不知道到底两个连续的字母n是应该出现在前面还是后面——bannana,bananna。

    这也是为什么bananna在很多学过英语的人中,至今还有人记不住这个单词的n的情况。

    所以很显然,banana成为曼德拉效应里比较经典的一个例子。

    值得一提的是:百度搜索bananna有7万条结果,搜索bannana有12万条结果。试想,是什么样的状况,会把一个现今世界的banana能导致输入错或者记错成bananna或者bannana呢?

    这不是无中生有吗?本来一个特别好记的banana单词,还会有一部分人从中多添加一个n进去,这显然非常的不正常和非常的不合理,那么到底真相是什么?我相信每个人的心中都应该有所了悟。

    1楼  2019/9/9 11:32:26  回复

  发表回复

    发帖